YEMEN - ARCHITECTURE: “IN EVERY YEMENITE, AN ARCHITECT IS SLEEPING”

English translation at the end of the article.

YEMEN - ARCHITECTURE : "EN TOUT YEMENITE, SOMMEILLE UN ARCHITECTE"

Le Yémen possède une richesse architecturale extraordinaire et réputée sans pareille, qui a attiré les architectes du monde entier jusqu’aux derniers événements qui ont agité le pays.

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Et si chaque nouveau village procure un coup de cœur différent, les deux ambassadeurs du formidable trésor architectural yéménite sont sans nul doute la médina de Sanaa pour le Yémen du Nord, et Shibam pour le Yémen du Sud...

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa.... - Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa....

Shibam, près de Saywun, a été surnommée la « Manhattan des sables » en Occident, à cause des 500 gratte-ciels étonnants qui la composent. La ville est devenue la nouvelle capitale du Hadramaout, après la chute de Shabwah au IIIème siècle ap J.C… Sept mille yéménites vivent dans ses gratte-ciel de paille et de terre crue, dont certains dépassent trente mètres de haut.

Intérieur de Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa, et ses fenêtres dites "Tarkim"... - Interior of Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa, and its windows called "Tarkim"...

Intérieur de Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa, et ses fenêtres dites "Tarkim"... - Interior of Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa, and its windows called "Tarkim"...

Fenêtre "Tarkim" de Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa... - “Tarkim” window of Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa...

Fenêtre "Tarkim" de Dar al Hajjar, le Palais du Rocher près de Sanaa... - “Tarkim” window of Dar al Hajjar, the Palace of the Rock near Sanaa...

Les buildings de Shibam, les premiers du genre, se dressent sur une légère éminence au creux du Wadi Hadramaout. Malgré le gypse blanc qui les recouvre, les gratte-ciels craignent les fortes pluies mais aussi les crues de la rivière saisonnière qui coule à une centaine de mètres de là.

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

L’un des buildings de la ville semble même avoir littéralement fondu. Et une blague de notoriété publique dans l’Hadramaout raconte que « c’est à cause d’un habitant qui aurait oublié de fermer son robinet d’eau ! »…

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

La ville Forteresse de Thilla, dans le Yémen du Nord... - The Fortress city of Thilla, in North Yemen...

Certains gratte-ciels en ruines de Shibam, témoigne de l’incapacité financière des habitants à prendre en charge les perpétuelles rénovations dont a besoin la ville. Mais fort heureusement, la « Manhattan des Sables » a fait l’objet dans les années 80 d’un large programme d’aide de l’UNESCO, dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine culturel de l’humanité.

La Forteresse de Shibaml dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Shibaml Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

La Forteresse de Shibaml dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Shibaml Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

La Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban.

La Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban.

Sanaa, la capitale du pays, est au Yémen du Nord ce que Shibam est au Yémen du Sud. La légende raconte que Sem, l’un des trois fils de Noé, serait arrivé par le Nord et aurait décidé d’établir Sanaa à l’endroit que lui aurait indiqué un oiseau. Sanaa serait-elle alors la plus ancienne ville du monde ? Peut-être…

Maison de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - House of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Maison de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - House of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Maison de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - House of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Maison de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - House of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Toujours est-il qu’à notre époque, Sanaa reste le plus grand musée en plein air du globe, avec des habitants qui en sont à la fois l’âme et le moteur. Un musé à ciel ouvert à l’image d’un pays où la vie est un spectacle permanent. Une scène de théâtre interactive dont le voyageur étranger reste souvent le principal acteur.

Vue imprenable de la Vallée du haut de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Stunning view of the Valley from the top of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Vue imprenable de la Vallée du haut de la Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Stunning view of the Valley from the top of Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Forteresse de Shibam dans le Yémen du Nord, surplombant le village de Kawkaban. - Shibam Fortress in North Yemen, overlooking the village of Kawkaban.

Au plus fort de la puissance sabéenne, il y avait à Sanaa un palais fabuleux. L’édifice haut de vingt étages, était orné aux quatre angles de lions gigantesques en bronze, et était surmonté d’un toit en albâtre si fin, que l’on pouvait suivre le vol des oiseaux traversant le ciel.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

C’est à la fin du IIème siècle après J.C, que le roi sabéen de l’époque fit édifier une muraille autour de ce majestueux palais. Il instaura ainsi une tradition qui s’appliqua par la suite à l’ensemble de la ville, conférant alors à cette dernière son nom définitif de « Sanaa », la Ville Fortifiée.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Village "nid d'aigle" de Manakha, dans les montagnes du Yémen du Nord. - "Eagle's nest" village of Manakha, in the mountains of North Yemen.

Les remparts impressionnants de Sanaa sont toujours debout. Ils abritent le Souk Al Mihl, le plus vaste du Yémen, dit « marché au sel ». Contrairement à ce que son nom indique, ce souk est composé d’une quarantaine de petits souks, chacun spécialisé dans un domaine particulier, et propose une myriade de produits dont le marché aux épices est l’endroit le plus agréablement parfumé du pays.

Les Remparts de Saada, au Nord du YÉMEN... - The Ramparts of Saada, in the North of YEMEN...

Les Remparts de Saada, au Nord du YÉMEN... - The Ramparts of Saada, in the North of YEMEN...

Ballade sur les remparts de Saada, au Nord du YÉMEN... - Walk on the ramparts of Saada, in the north of YEMEN...

Ballade sur les remparts de Saada, au Nord du YÉMEN... - Walk on the ramparts of Saada, in the north of YEMEN...

Déambuler dans les artères nébuleuses du Souk Al Mihl est un voyage à travers le temps, un retour plusieurs siècles en arrière. Des échoppes proposent jusque tard dans la nuit des jambiya, des bijoux, et d’autres objets d’hier et d’aujourd’hui. De nombreuses marchandises passent la nuit dehors, surveillées par des bédouins du haut de leurs tours de guet.

La Forteresse et Prison de la ville de Saada, au Nord du YÉMEN. - The Fortress and Prison of the city of Saada, in northern YEMEN.

La Forteresse et Prison de la ville de Saada, au Nord du YÉMEN. - The Fortress and Prison of the city of Saada, in northern YEMEN.

Le cimetière millénaire de Saada, au Nord du YÉMEN. - The thousand-year-old cemetery of Saada, in northern YEMEN.

Le cimetière millénaire de Saada, au Nord du YÉMEN. - The thousand-year-old cemetery of Saada, in northern YEMEN.

Raqban, tout près de Saada, au Nord du YÉMEN. - Raqban, very close to Saada, in the north of YEMEN.

Raqban, tout près de Saada, au Nord du YÉMEN. - Raqban, very close to Saada, in the north of YEMEN.

La Forteresse de Raqban, tout près de Saada, au Nord du YÉMEN. - The Raqban Fortress, near Saada, in the north of YEMEN.

La Forteresse de Raqban, tout près de Saada, au Nord du YÉMEN. - The Raqban Fortress, near Saada, in the north of YEMEN.

Déambuler dans les artères nébuleuses du Souk Al Mihl est un voyage à travers le temps, un retour plusieurs siècles en arrière. Des échoppes proposent jusque tard dans la nuit des jambiya, des bijoux, et d’autres objets d’hier et d’aujourd’hui. De nombreuses marchandises passent la nuit dehors, surveillées par des bédouins du haut de leurs tours de guet.

Maison typique de la Région de Saada, au Nord du YÉMEN. - Typical house in the Saada region, in the north of YEMEN.

Maison typique de la Région de Saada, au Nord du YÉMEN. - Typical house in the Saada region, in the north of YEMEN.

Intérieur d'une Maison de Saada, au Nord du YÉMEN. - Interior of a House in Saada, North YEMEN.

Intérieur d'une Maison de Saada, au Nord du YÉMEN. - Interior of a House in Saada, North YEMEN.

Autrefois, un caravansérail servait d’auberge pour les marchands qui y stockaient leurs biens les plus précieux. Cette tradition se perdit dans les années cinquante, quand pour reprendre le pouvoir à l’assassinat de son père, un puissant Imam ordonna aux hommes de sa tribu de piller Sanaa et son caravansérail.

Maison troglodyte dans les montagnes aux alentours de Saada, au Nord du YÉMEN. - Cave house in the mountains around Saada, in northern YEMEN.

Maison troglodyte dans les montagnes aux alentours de Saada, au Nord du YÉMEN. - Cave house in the mountains around Saada, in northern YEMEN.

Dans le salon de la Maison Troglodyte de Saada, au Nord du YÉMEN. - In the living room of the Troglodyte House of Saada, in the north of YEMEN.

Dans le salon de la Maison Troglodyte de Saada, au Nord du YÉMEN. - In the living room of the Troglodyte House of Saada, in the north of YEMEN.

En se perdant d’impasses en arrière-cours dans la médina, on arrive à tomber par hasard sur les hectares de jardin privés qu’abritent les remparts de la ville. Ces jardins difficilement accessibles, offrent de véritables havres de paix dans l’immense agglomération urbaine, et alimentent encore aujourd’hui la ville en fruits et légumes.

Village ancestral de la province de Saada, au Nord du YÉMEN. - Ancestral village in the province of Saada, in the north of YEMEN.

Village ancestral de la province de Saada, au Nord du YÉMEN. - Ancestral village in the province of Saada, in the north of YEMEN.

Village ancestral de la province de Saada, au Nord du YÉMEN. - Ancestral village in the province of Saada, in the north of YEMEN.

Village ancestral de la province de Saada, au Nord du YÉMEN. - Ancestral village in the province of Saada, in the north of YEMEN.

A gauche, un village ancestral de la province de SAADA, à droite, MARIB, la Capitale du Royaume de SABA, au Nord du YÉMEN. - On the left, an ancestral village in the province of SAADA, on the right, MARIB, the capital of the Kingdom of SABA, in the north of YEMEN

A gauche, un village ancestral de la province de SAADA, à droite, MARIB, la Capitale du Royaume de SABA, au Nord du YÉMEN. - On the left, an ancestral village in the province of SAADA, on the right, MARIB, the capital of the Kingdom of SABA, in the north of YEMEN

Il faut cependant faire attention en les cherchant. Car la frontière entre les rues publiques et les cours privées est plutôt floue. Et vous risquez d’être gentiment prié de respecter l’intimité inviolable des maisons, quand les enfants ne vous prendront pas pour cible pour jouer à l’Intifada palestinienne !!!

Marib, la Capitale du Royaume de SABA, au Nord du YEMEN. - Marib, the capital of the Kingdom of SABA, in northern YEMEN.

Marib, la Capitale du Royaume de SABA, au Nord du YEMEN. - Marib, the capital of the Kingdom of SABA, in northern YEMEN.

Shabwa, au cœur du Désert, au Centre du YÉMEN. - Shabwa, in the heart of the Desert, in Central YEMEN.

Shabwa, au cœur du Désert, au Centre du YÉMEN. - Shabwa, in the heart of the Desert, in Central YEMEN.

Ferme dans la Vallée de l'Hadramaout, dans le YÉMEN du SUD. - Farm in the Hadhramaut Valley, SOUTH YEMEN.

Ferme dans la Vallée de l'Hadramaout, dans le YÉMEN du SUD. - Farm in the Hadhramaut Valley, SOUTH YEMEN.

Malgré son apparence d’un autre temps, Sanaa connaît un essor sans précédent. La population est passée de cinquante mille habitants dans les années soixante, à plus d’un Million en l’an 2000. Cette croissance se poursuit visiblement sans contrôle, et selon les estimations des autorités, la nappe phréatique du bassin de Sanaa sera asséchée d’ici 2010.

A Gauche, une Mosquée et à Droite, la rénovation d'un Gratte Ciel de la célèbre Shibam dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - On the Left, a Mosque and on the Right, the renovation of a Skyscraper of the famous Shibam in Hadhramaut, SOUTH YEMEN.

A Gauche, une Mosquée et à Droite, la rénovation d'un Gratte Ciel de la célèbre Shibam dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - On the Left, a Mosque and on the Right, the renovation of a Skyscraper of the famous Shibam in Hadhramaut, SOUTH YEMEN.

La célèbre Shibam et ses 500 Gratte Ciels dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - The famous Shibam and its 500 Skyscrapers in Hadhramaut, SOUTH YEMEN.

La célèbre Shibam et ses 500 Gratte Ciels dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - The famous Shibam and its 500 Skyscrapers in Hadhramaut, SOUTH YEMEN.

Sayun, à la frontière avec le Sultanat d'Oman, dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - Sayun, à la frontière avec le Sultanat d'Oman, dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD.

Sayun, à la frontière avec le Sultanat d'Oman, dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD. - Sayun, à la frontière avec le Sultanat d'Oman, dans l'Hadramaout, au YÉMEN du SUD.

Cela dit, et en dépit du rythme infernal de son développement, le vieux Sanaa demeure quasiment intact. La destruction de pans de rempart pour créer de nouveaux quartiers, les toiles d’araignées de fils électriques zébrant le ciel, et les canalisations d’eau en acier courant le long des chaussées et des façades, ne parviennent pas à défigurer la ville.

Bir Ali, sur les bords de la Mer d'Oman, au YÉMEN du SUD. - Bir Ali, on the shores of the Arabian Sea, in SOUTH YEMEN.

Bir Ali, sur les bords de la Mer d'Oman, au YÉMEN du SUD. - Bir Ali, on the shores of the Arabian Sea, in SOUTH YEMEN.

Bir Ali, sur les bords de la Mer d'Oman, au YÉMEN du SUD. - Bir Ali, on the shores of the Arabian Sea, in SOUTH YEMEN.

Bir Ali, sur les bords de la Mer d'Oman, au YÉMEN du SUD. - Bir Ali, on the shores of the Arabian Sea, in SOUTH YEMEN.

Le pavage récent des ruelles du cœur de Sanaa remonte lui au début des années 80, avec la prolifération des véhicules motorisés. Jusque là, tout revêtement était bien inutile car le seul piétinement naturel des passants, des ânes et des dromadaires, suffisait en l’absence de pluie à tasser la terre et à empêcher toute poussière de se soulever du sol !

Usine de Gypse Blanc servant à la fois à décorer les façades des maisons, et à réfléchir les rayons du soleil. - White Gypsum factory used both to decorate the facades of houses and to reflect the sun's rays.

Usine de Gypse Blanc servant à la fois à décorer les façades des maisons, et à réfléchir les rayons du soleil. - White Gypsum factory used both to decorate the facades of houses and to reflect the sun's rays.

Maisons du Habban, au centre du YÉMEN. - Houses of Habban, central YEMEN.

Maisons du Habban, au centre du YÉMEN. - Houses of Habban, central YEMEN.

Les rues de la médina de Sanaa sont depuis peu maintenues dans un état de propreté remarquable. A tel point que je n’ai pas reconnu la ville lors de mon dernier voyage. On se serait cru par endroit débarqué au milieu du décor de la ville d’Aladin à Eurodisney. Le sol pavé du Souk est tellement propre que l’on pourrait manger par terre !

Al Khawkha, aux bords de la Mer Rouge. - Al Khawkha, on the banks of the Red Sea.

Al Khawkha, aux bords de la Mer Rouge. - Al Khawkha, on the banks of the Red Sea.

Al Khawkha, aux bords de la Mer Rouge. - Al Khawkha, on the banks of the Red Sea.

Al Khawkha, aux bords de la Mer Rouge. - Al Khawkha, on the banks of the Red Sea.

Le nettoyage de Sanaa et de ses artères est assuré par une armée d’éboueurs noirs africains en combinaison orange. Ce sont des somaliens qui ont fui leur pays au cours de la dernière guerre civile. Le Yémen a par solidarité accueillit à l’époque plus d’un million de somaliens sur son territoire. J’ai eu l’occasion il y a quelques années, de traverser un des nombreux camps de réfugiés répartis dans le pays. Après leur avoir appris l’arabe pour les intégrer, le Yémen leur donne aujourd’hui du travail…

Banlieue de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - Suburb of TAEZ, in Central YEMEN.

Banlieue de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - Suburb of TAEZ, in Central YEMEN.

Fabrique de Portes, dans la Banlieue de TAEZ, au centre du YÉMEN. - Door factory, in the suburb of TAEZ, in central YEMEN.

Fabrique de Portes, dans la Banlieue de TAEZ, au centre du YÉMEN. - Door factory, in the suburb of TAEZ, in central YEMEN.

Fabrique de Portes, dans la Banlieue de TAEZ, au centre du YÉMEN. - Door factory, in the suburb of TAEZ, in central YEMEN.

Fabrique de Portes, dans la Banlieue de TAEZ, au centre du YÉMEN. - Door factory, in the suburb of TAEZ, in central YEMEN.

Le charme enchanteur de Sanaa réside surtout dans son architecture, savant mélange de styles et de matériaux yéménites. De nombreuses maisons ont encore plus de quatre siècles, et toutes sont bâties selon les mêmes méthodes traditionnelles millénaires. Seules les paraboles sur les toits témoignent de l’entrée de Sanaa dans le troisième millénaire…

 Le Souk de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Souk of TAEZ, in Central YEMEN.

Le Souk de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Souk of TAEZ, in Central YEMEN.

 Le Souk de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Souk of TAEZ, in Central YEMEN.

Le Souk de TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Souk of TAEZ, in Central YEMEN.

Les maisons tours abritent des familles étendues, dont les différentes générations se partagent les étages du haut, tandis que le rez-de-chaussée et le premier sont réservés aux animaux et à l’entrepôt divers. Les façades des maisons sont ornées de frises complexes, et les ouvrants sont badigeonnés de Gauss, un plâtre blanc décoratif mêlé de chaux, de paille hachée et de blanc d’œuf. Le Gauss qui sert de liant pour les fenêtres d’albâtre et de verre, empêcherait les « djinns », les mauvais esprits, d’entrer dans les maisons à la nuit tombée...

Maisons du Djebel Sabir, la Montagne surplombant TAEZ, au Centre du YÉMEN. - Houses of Jebel Sabir, the Mountain overlooking TAEZ, in Central YEMEN.

Maisons du Djebel Sabir, la Montagne surplombant TAEZ, au Centre du YÉMEN. - Houses of Jebel Sabir, the Mountain overlooking TAEZ, in Central YEMEN.

La Forteresse du Djebel Sabir, la Montagne surplombant TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Jebel Sabir Fortress, the Mountain overlooking TAEZ, in Central YEMEN.

La Forteresse du Djebel Sabir, la Montagne surplombant TAEZ, au Centre du YÉMEN. - The Jebel Sabir Fortress, the Mountain overlooking TAEZ, in Central YEMEN.

La ville de Sanaa et tous ses quartiers merveilleux offrant chacun une atmosphère différente selon l’heure et le jour, méritent à eux seuls un voyage. Tout comme Shibam, la médina de Sanaa est inscrite au patrimoine culturel de l’humanité, et fait l’objet d’une attention toute particulière de l’Unesco...

Rue de Ibb, au Centre du YÉMEN. - Street of Ibb, in Central YEMEN.

Rue de Ibb, au Centre du YÉMEN. - Street of Ibb, in Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

Cela dit, et si vous avez un peu de temps, quelques jours suffisent en rayonnant autour de Sanaa pour partir à la découverte des trésors architecturaux yéménite. A commencer par un tour dans les montagnes du nord-ouest, où se dresse le fier village de Manakhah, en haut d’un piton rocheux au bout d’un chemin grimpant à plus de deux mille mètres à travers les monts Haraz.

La Mosquée de la Reine Arwa à Jibla, au Centre du YÉMEN. - The Queen Arwa Mosque in Jibla, Central YEMEN.

La Mosquée de la Reine Arwa à Jibla, au Centre du YÉMEN. - The Queen Arwa Mosque in Jibla, Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

Jibla, au Centre du YÉMEN. - Jibla, in Central YEMEN.

A l’image des nombreux nids d’aigle qui perchent sur les arrêtes escarpées aux sommets des chaînes montagneuses, Manakhah est constitué de maisons de pierres grises et roses, entièrement taillées à la main. Sur le toit des maisons, des symboles portes bonheurs d’origine inconnue, rappellent étrangement des bouquetins de l’Hadramaout.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

La Mosquée de Rada, au Centre du YÉMEN. - The Rada Mosque, in central YEMEN.

La Mosquée de Rada, au Centre du YÉMEN. - The Rada Mosque, in central YEMEN.

A une soixantaine de kilomètres de Sanaa, le village de Kawkaban est l’exemple parfait du nid d’aigle yéménite inaccessible. Siégeant au bord du vide en haut d’une falaise de trois cent cinquante mètres, la forteresse de Kawkaban bâtie pour protéger le village de Shibam en contrebas, offre un panorama sans égal sur la région.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

La Forteresse de Rada, au Centre du YÉMEN. - Rada Fortress in Central YEMEN.

Le seul sentier menant de Shibam à Kawkaban, à la fois abrupt et sinueux, était aisément défendu. De simples jets de pierres suffisaient à repousser des assaillants munis d’armes à feu... Il faut une petite heure de marche pour arriver à la forteresse où les habitants de Shibam montaient se réfugier pendant les conflits. L’unique porte de la forteresse est encore aujourd’hui fermée chaque nuit. Et vous y découvrirez les énormes citernes taillées dans la roche pour recueillir l’eau de pluie, et les silos à grain remplis en temps de paix pour que la population puisse survivre à des conflits de n’importe quelle durée...

Vue de la Médina de SANAA, Capitale du YÉMEN. - View of the Medina of SANAA, Capital of YEMEN.

Vue de la Médina de SANAA, Capitale du YÉMEN. - View of the Medina of SANAA, Capital of YEMEN.

 Rue de la Médina de SANAA, Capitale du YÉMEN. - Street of the Medina of SANAA, Capital of YEMEN.

Rue de la Médina de SANAA, Capitale du YÉMEN. - Street of the Medina of SANAA, Capital of YEMEN.

Ce n’est que pendant la guerre civile des années soixante que Kawkaban connut pour la première fois la défaite. Comme de nombreuses autres forteresses yéménites restées jusque là inviolées, Kawkaban ne résista pas aux bombardements des avions !

Bab al Yemen, la Porte de la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Bab al Yemen, the Gate of the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Bab al Yemen, la Porte de la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Bab al Yemen, the Gate of the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Bab al Yemen, la Porte de la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Bab al Yemen, the Gate of the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Bab al Yemen, la Porte de la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Bab al Yemen, the Gate of the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Une forteresse résista cependant. Celle de l’ancienne ville de Thilla, que l’on aperçoit à neuf kilomètre de là, du haut du Djebel Kawkaban. Thilla a été bâtie sur les contreforts d’une montagne, elle-même surmontée en haut du massif par une puissante forteresse.

Entrée du Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Entrance to Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Entrée du Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Entrance to Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Entrée du Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Entrance to Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Entrée du Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Entrance to Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

La cité est également protégée par de puissants remparts, d’où émergent délicatement les maisons tours de la ville, et les anciens dômes blancs marquants l’emplacement des tombes des imams. Thilla n’a qu’une seule entrée, un haut passage voûté traversant l’épaisse muraille, gardé par une immense porte en bois massif.

Le Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - The Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, capital of YEMEN.

Le Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - The Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, capital of YEMEN.

Le Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - The Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, capital of YEMEN.

Le Souk Al Mihl, dans la Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - The Souk Al Mihl, in the Medina of Sanaa, capital of YEMEN.

Une fois franchi ce passage, l’on peut déambuler dans les méandres pavés du vieux souk, et découvrir une multitude de frises et d’ornements complexes, qui décorent différemment chaque maison tour de la ville restée inviolée…

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Il est enfin impensable de clore le tour architectural de la région de Sanaa, sans passer par l’incontournable Dar al Hajjar, « Le Palais du Rocher ».

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Dar al Hajjar se dresse au cœur du Wadi Dhahr, dans une vallée fertile et verdoyante parsemée de petits villages à une quinzaine de kilomètres de Sanaa. Bâti sur un rocher saillant du Wadi au flanc d’une colline extraordinaire abritant de nombreux sites préhistoriques, Dar Al Hajjar est devenu le symbole architectural du Yémen.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

L’édifice de 5 étages, qui fût la résidence d’été d’un puissant Imam régnant sur le Yémen dans les années trente, offre une vue panoramique exceptionnelle de tout le Wadi.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN. - Medina of Sanaa, Capital of YEMEN.

La visite de Dar Al Hajjar permet d’étudier de près les fenêtres tarkim, aux découpes savantes de plaques d’albâtre. Mais il faut se hâter de s’y rendre car la rumeur raconte que le Palais devrait bientôt devenir la résidence officielle du Président du Yémen...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

La Médina de Sanaa, Capitale du YÉMEN, "by night"... - The Medina of Sanaa, Capital of YEMEN, "by night"...

YEMEN - ARCHITECTURE: “IN EVERY YEMENITE, AN ARCHITECT IS SLEEPING”

Yemen has an extraordinary and renowned architectural wealth that is unparalleled, which attracted architects from around the world until the latest events that shook the country.

And if each new village provides a different favorite, the two ambassadors of the formidable Yemeni architectural treasure are undoubtedly the medina of Sanaa for North Yemen, and Shibam for South Yemen...

Shibam, near Saywun, has been nicknamed the “Manhattan of the sands” in the West, because of the 500 astonishing skyscrapers that make it up. The city became the new capital of Hadhramaut, after the fall of Shabwah in the 3rd century AD... Seven thousand Yemenis live in its skyscrapers of straw and raw earth, some of which exceed thirty meters high.

The buildings of Shibam, the first of their kind, stand on a slight eminence in the hollow of Wadi Hadramaut. Despite the white gypsum that covers them, the skyscrapers fear heavy rains but also the floods of the seasonal river which flows a hundred meters away.

One of the city's buildings even seems to have literally melted. And a well-known joke in Hadhramaut says that “it’s because of a resident who forgot to turn off his water tap!” »…

Certain ruined skyscrapers in Shibam demonstrate the financial incapacity of residents to take charge of the perpetual renovations that the city needs. But fortunately, the “Manhattan of the Sands” was the subject of a large UNESCO aid program in the 1980s, as part of the safeguarding of the cultural heritage of humanity.

Sanaa, the country's capital, is to North Yemen what Shibam is to South Yemen. Legend has it that Shem, one of Noah's three sons, arrived from the North and decided to establish Sana'a in the place indicated to him by a bird. Would Sanaa then be the oldest city in the world? Maybe…

Still, in our time, Sanaa remains the largest open-air museum on the globe, with residents who are both its soul and its driving force. An open-air museum in the image of a country where life is a permanent spectacle. An interactive theater scene in which the foreign traveler often remains the main actor.

At the height of Sabaean power, there was a fabulous palace in Sanaa. The twenty-story high building was decorated at four corners with gigantic bronze lions, and was topped with an alabaster roof so fine that one could follow the flight of birds crossing the sky.

It was at the end of the 2nd century AD that the Sabaean king of the time had a wall built around this majestic palace. He thus established a tradition which subsequently applied to the entire city, giving it its definitive name of “Sanaa”, the Fortified City.

Sana'a's impressive walls still stand. They are home to the Souk Al Mihl, the largest in Yemen, known as the “salt market”. Contrary to what its name indicates, this souk is made up of around forty small souks, each specializing in a particular area, and offers a myriad of products, including the spice market which is the most pleasantly scented place in the country.

Strolling through the nebulous arteries of Souk Al Mihl is a journey through time, a return several centuries ago. Stalls sell jambiya, jewelry, and other objects from yesterday and today until late at night. Many goods spend the night outside, watched by Bedouins from the top of their watchtowers.

In the past, a caravanserai served as an inn for merchants who stored their most precious goods there. This tradition was lost in the 1950s, when to regain power following the assassination of his father, a powerful Imam ordered the men of his tribe to pillage Sanaa and its caravanserai.

Getting lost in the back alleys of the medina, you happen to come across the hectares of private gardens sheltered by the city walls. These gardens, which are difficult to access, offer real havens of peace in the immense urban area, and still supply the city with fruits and vegetables today.

However, you must be careful when looking for them. Because the boundary between public streets and private yards is rather blurry. And you risk being kindly asked to respect the inviolable privacy of homes, when the children will not target you to play Palestinian Intifada!!!

Despite its appearance from another time, Sanaa is experiencing unprecedented growth. The population increased from fifty thousand inhabitants in the sixties to more than a million in the year 2000. This growth continues visibly unchecked, and according to the authorities' estimates, the water table in the Sanaa basin will be dried up by by 2010.

That said, and despite the hellish pace of its development, old Sanaa remains almost intact. The destruction of sections of the rampart to create new neighborhoods, the spider webs of electrical wires streaking the sky, and the steel water pipes running along the roads and facades, do not succeed in disfiguring the city.

The recent paving of the alleys in the heart of Sanaa dates back to the early 1980s, with the proliferation of motorized vehicles. Until then, any covering was quite useless because the sole natural trampling of passers-by, donkeys and camels was enough, in the absence of rain, to compact the earth and prevent any dust from rising from the ground!

The streets of the medina of Sanaa have recently been kept in a remarkably clean state. So much so that I didn't recognize the city during my last trip. In some places you would have thought you had landed in the middle of the setting of the city of Aladdin at Eurodisney. The paved floor of the Souk is so clean that you could eat off the ground!

The cleaning of Sanaa and its arteries is carried out by an army of black African garbage collectors in orange overalls. They are Somalis who fled their country during the last civil war. Yemen, out of solidarity, welcomed more than a million Somalis on its territory at the time. A few years ago, I had the opportunity to pass through one of the many refugee camps spread across the country. After teaching them Arabic to integrate them, Yemen is now giving them work...

The enchanting charm of Sanaa lies above all in its architecture, a clever mix of Yemeni styles and materials. Many of the houses are still more than four centuries old, and all are built using the same age-old traditional methods. Only the parables on the roofs bear witness to the entry of Sanaa into the third millennium...

The tower houses house extended families, whose different generations share the upper floors, while the ground and first floors are reserved for animals and miscellaneous storage. The facades of the houses are decorated with intricate friezes, and the openings are painted with Gauss, a decorative white plaster mixed with lime, chopped straw and egg white. Gauss, which serves as a binder for alabaster and glass windows, would prevent “jinns”, evil spirits, from entering houses after dark...

The city of Sanaa and all its wonderful neighborhoods, each offering a different atmosphere depending on the time and day, are worth a trip alone. Just like Shibam, the medina of Sanaa is part of the cultural heritage of humanity, and is the subject of particular attention by UNESCO...

That said, and if you have a little time, a few days are enough while traveling around Sanaa to discover the Yemeni architectural treasures. Starting with a tour in the northwest mountains, where the proud village of Manakhah stands, at the top of a rocky peak at the end of a path climbing more than two thousand meters through the Haraz mountains.

Like the numerous eagle's nests that perch on the steep ridges at the tops of the mountain ranges, Manakhah is made up of gray and pink stone houses, entirely carved by hand. On the roofs of the houses, lucky symbols of unknown origin are strangely reminiscent of ibex from Hadhramaut.

About sixty kilometers from Sanaa, the village of Kawkaban is the perfect example of the inaccessible Yemeni eagle's nest. Sitting on the edge of the void at the top of a three hundred and fifty meter cliff, the Kawkaban fortress built to protect the village of Shibam below, offers an unrivaled panorama of the region.

The only path leading from Shibam to Kawkaban, both steep and winding, was easily defended. Simple stone throwing was enough to repel attackers armed with firearms... It takes a short hour's walk to reach the fortress where the inhabitants of Shibam took refuge during the conflicts. The only door to the fortress is still closed every night today. And you will discover the enormous cisterns cut into the rock to collect rainwater, and the grain silos filled in times of peace so that the population can survive conflicts of any duration...

It was only during the civil war of the 1960s that Kawkaban first experienced defeat. Like many other Yemeni fortresses that had until then remained inviolate, Kawkaban did not resist the bombings of planes!

A fortress, however, resisted. That of the ancient town of Thilla, which can be seen nine kilometers away, from the top of Jebel Kawkaban. Thilla was built on the foothills of a mountain, itself topped at the top of the massif by a powerful fortress.

The city is also protected by powerful ramparts, from which the city's tower houses delicately emerge, and the ancient white domes marking the location of the imams' tombs. Thilla has only one entrance, a high arched passage crossing the thick wall, guarded by a huge solid wooden door.

Once through this passage, you can stroll through the cobbled meanders of the old souk, and discover a multitude of friezes and complex ornaments, which decorate differently each tower house in the city that has remained inviolate...

Finally, it is unthinkable to end the architectural tour of the Sanaa region without passing through the unmissable Dar al Hajjar, “The Palace of the Rock”.

Dar al Hajjar stands in the heart of Wadi Dhahr, in a fertile and green valley dotted with small villages about fifteen kilometers from Sanaa. Built on a rock protruding from the Wadi on the side of an extraordinary hill sheltering numerous prehistoric sites, Dar Al Hajjar has become the architectural symbol of Yemen.

The 5-story building, which was the summer residence of a powerful Imam ruling Yemen in the 1930s, offers an exceptional panoramic view of the entire Wadi.

A visit to Dar Al Hajjar allows you to closely study the tarkim windows, with their skillful cuts of alabaster plates. But you have to hurry to get there because rumor has it that the Palace should soon become the official residence of the President of Yemen...

Retour à l'accueil